- Uomo
- 84 anni
-
Ultima Visita
Più di un mese fa
Contenuti pubblicati da fel55
-
Portami, o vento, nella terra di nessuno, ove,
ai piedi di un albero che tu d'estate ristori, io possa cantare l'amata,
deposto ogni triste pensiero. Canterò il suo dolce sorriso, i suoi mielati sussurri
e le sue finte resistenze. Lì sognerò d'essere vicino vicino alla mia bella,
stretto col fianco contro il suo fianco, anche s’ella non voglia. Scuoterò
dai suoi capelli e dal suo seno ogni foglia caduta per caso.
-
Quando non disdegnerai più il talamo, e lascerai ch'io calmi
con tenere parole i tuoi timori,annoderò, tu arrendevole,
le sparse tue chiome e con carezze vincerò il tuo trepido pudore.
Allora avrà inizio la nostra festa nuziale e si diraderà ogni tenebra
nelle nostre menti, si sospenderà ogni nostra pena e respireremo di sollievo.
Berremo nella stessa coppa il vino dell'amore e ci lasceremo
travolgere dal delirio della prima volta.
-
Dormo…e sogno te.
Mi sveglio…e penso a te.
Di giorno mi fa capolino
Il tuo sorriso luminoso
E mi irradia la felicità
Di amarti, mia unica
Musa ispiratrice.
-
Oggi che il tempo è noioso,
per pioggia e per freddo,
negli attimi in cui la tacita notte
viene allungando le sue ore,
dormiamo insieme avviluppati
al calduccio delle piumate coltri,
non prima che avremo ultimato
i giochi che Amore
ci avrà ispirato.
Felice io sono
che posso trascorrere l'oggi
senza pianto, e cantare,
ispirato dalla Musa
-
Conservez-vous toujours vos cheveux soyeux aux reflets dorés pour moi aujourd'hui?
Je mourrais si je ne le faisais pas pour moi, mais pour quelqu'un d'autre, peut-être plus jeune et
parfumée.
Je ne pleurerais jamais ta foi violée et les vents contraires.
Oh, votre élégance simple et votre éclat sont les seuls qui m'attendent! Pour toujours!
Je ne pourrais pas m'en passer, même si je le voulais. Oui, je ne le nie pas
Je ne pouvais tout simplement pas, même si je décidais avec ma tête. -
Si j'étais un peintre expert, je mélangerais le violet avec le rose,
et des lys, pour représenter votre visage; Je dessinerais tes lèvres tumultueuses
comme deux couronnes de rubis, et vos grands yeux comme deux étoiles de diamant.
Telle est la grâce de ton visage!
Mais comme dernière touche j'ajouterais l'atmosphère d'une femme amoureuse.
J'aimerais ça! -
Divisa hai la serica vestaglia dinanzi al petto, scomposti i capelli e languido
lo sguardo come per vezzo. Poso il capo sul tuo grembo molle, sollevo
gli occhi al tuo volto e lascivo contemplo i tuoi umidi e tremuli occhi.
Ti pieghi e suggi dalle mie labbra i dolci baci, io poso la bocca sulle tue palpebre,
sul collo, sul petto già ansante. Ed è tutto uno scambio di anime.
Poi miro e rimiro quelle serene stelle che riflettono come raggi di sole sull'onde
e bacio e ribacio con estremo diletto le tue rosee gote e le tue bianche mani.
Divisa hai la serica vestaglia dinanzi al petto, scomposti i capelli e languido
lo sguardo come per vezzo. Poso il capo sul tuo grembo molle, sollevo
gli occhi al tuo volto e lascivo contemplo i tuoi umidi e tremuli occhi.
Ti pieghi e suggi dalle mie labbra i dolci baci, io poso la bocca sulle tue palpebre,
sul collo, sul petto già ansante. Ed è tutto uno scambio di anime.
Poi miro e rimiro quelle serene stelle che riflettono come raggi di sole sull'onde
e bacio e ribacio con estremo diletto le tue rosee gote e le tue bianche mani.
-
Tante quante sono le fronde che il vento impetuoso scuote dagli alberi, quante sono le gocce che si addensano nelle nubi, o i granelli di sabbia
che il mare spinge a riva, tanti sono i baci che vorrei darti e le carezze
con cui molcere il tuo viso. Perché tentenni? Vieni
tra verdi edere e foglie di canna, ho approntato per noi un morbido
giaciglio, ove, pronuba la Notte, che ha veste trapunta di stelle,
ci abbracceremo scambievolmente é, stanchi, ci abbandoneremo concordi
al Sonno, ch'ogni pena placa dei mortali.
-
On a seated bench, I am aiming at the moon, night sol,
the print of your face and I look for, among the stars, two most beautiful
such as your vague and flashing eyes. To those, who are your imago,
I send you the thousand and one kisses I would like to give to you
in your real beauty. -
When you smile, I see pearls grafted onto your two rubies
and striking eyes shine over your beautiful eyes.
I envy Zephyr who ruffles your shiny hair and touches the necklines
of your white breasts, which I dream of as a port of call
of my tormenting passion and my ardent sighs.
But you laugh at me, when you read my torments on my forehead
and my warm love. Then I turn to Heaven to implore
pity to my martyrs. -
As a sailor who has hope of leaving, when he sees
the favorable weather, so now I hope, overcome every obstacle,
to hold you in my arms, there, on the seashore, while
Ionic waves beat lightly on the beach and we, in the light of Selène,
benevolent, excited by the fire lit on the sand, we tell ourselves
the vicissitudes of life and the need for love. -
Amo pensarti come fuggitiva ninfa
che fende col bianco petto
l'onda oceanina.
Tale galleggi, di tanto in tanto,
quasi a darmi il tempo di raggiungerti
e avvinghiarmi al tuo flessuoso corpo,
sol per bere dalle tue sfavillanti labbra
l'ambrosia marina e baciare
la tua fronte vaga e stellante.
-
Serena o turbata, la mia amata è sempre più bella,
come il mare, quando l' aure han posa o quando l' onde s'avventano
al cielo, percosse dallo sfrenato Euro.
O lieta o mesta, sempre mi rallegra la tua vista. Sempre un lieto
giorno o un ciel sereno o un cheto mare mi appare meno bello
della tua guancia pien di grazia, o vezzosa pupilla degli occhi miei.
Nessun sentire, o timore o dolore, o rabbia o dispetto, può fare meno bello
Il tuo nobile aspetto. Molto amor mi spira,e tu prendine cura
dei miei caldi affetti. ché della mia storia non poca parte tu sei, tu,
mio profumo più caro dell'arabe fragranze.
E sappi che nulla può separare l'eccelse anime amanti.
Tal ventura m'è data, che la tua imago non si stacca dalla mente.
Al far del giorno a te corre il mio primo pensiero. E ricorre, ricorre,
a mano a mano che passano le ore.
Quando sopravviene la sera, mi rode la nostalgia, e mi travolge la malinconia.
Eppur m'è cosa dolce e cara, che mi consola.
-
Oh, how I would like to live next to my sweet tyrant,
enjoy the flash of his eyes and hear the melodious sound
of his sayings! Often I gaze at her beautiful face, and feel me
like in heaven. But it upsets my every hope to know that it is far away
my good and such will remain who knows until when. How long can I still tolerate his absence? Not aiming at his beloved and dear face?
Hear the harmony of his voice? -
I no longer fear the sweet song of the treacherous sirens, if it brings me painful luck
to shipwreck among smoky ionic waves, with no hope of escape.
Only there is the most trustworthy port where the war of a love can cease
impossible, born among strong winds and hard rocks, in the stormy sea.
Because the sun is out in this city and no longer lives leaf in tree or flower
in public garden lawn. Why is she so deaf to my invitation to love?
Only these waves and this sea are so pitiful
towards my soft eyes!-
mipiace molto il fatto che tu abbia deciso di scrivere in inglese :)
-
lullabyblue0 ha aggiunto una reazione
-
-
È l'amore che congiunge Terra e Cielo, è l'amore
che unisce un uomo e una donna. è l'amore che
mi lega a te come l'edera all'olmo. Mistero di cui
non conosco la chiave di lettura, mistero che supera
ogni nostra capacità, puramente umana, di comprensione piena.
-
Isn't the dream a reality too?
It is not also life lived
just dreaming about it with your eyes open?
Imagining is like meeting you.
It is reality to dream of having you next,
hug you,
kiss you,
talk to you:
believe me. -
If you ask me why
I fell in love with you,
I don't really know what to answer.
Of course, it was not the result of alchemy,
but only magic.
See you and love you at first sight
it was a whole.
I saw other beautiful women,
but the right spring was not released.
With you it was different,
it was, indeed, a magical moment,
a moment that I never forgot
and hypnotized me forever. -
A punch in the stomach
it would be to hear me say
- I do not love you anymore.
I don't feel anything for you anymore.
You disappointed me deeply.
I should therefore resign myself and
looking for a new face to love?
I don't have a magic wand
to forget you on your feet
and start thinking about another woman!
-
The moon shone
around your milky breast;
a beautiful necklace of dazzling pearls
encircled your tender collapse;
a twisted white gold bracelet
adorned your thin wrist;
a shining robe,
similar to peplos of the Achaean virgin,
you wore, more radiant than flame.
You were a goddess,
you were Aphrodite in person,
when the Càriti and the Hours
they cover it with peplos smelling of flowers
of all seasons,
crocus and hyacinth,
purple and pink,
narcissus and lily. -
Dawn comes and I wake up with a bitter taste in my mouth.
I had a dream
we were together in a desert island,
to finally enjoy a vacation;
you were no longer reluctant and hesitant,
you abandoned yourself in my arms
and you enjoyed so many of my tender caresses
and my endless kisses.
Then the sudden awakening
and the sense of emptiness.
-
Don't whisper the aura,
keep away the branches of the oaks,
do not worry the bushes,
cease to sing the rio rio
and the shrill flounder.
Here, my beautiful nymph appears
and it opens my pink lips.
"I'm here for you" - she says -
"Don't worry, I'll stay as long as you want
and I will never go back,
for your happiness".
Oh, how changed
my sweet tyrant!